fbpx
Skip to content
Home » Blog » Les consequences du Francais en Haiti

Les consequences du Francais en Haiti

    En Haiti, le Français nous demuni de l’experience la plus remarquable et précieuse de l’humanité, LA CONVERSATION.

    NOU WÈ, même quand Je parle le zuzu, Je parle pour mon Créole. En bon Français, g’tè toujou zizi, ri, se depi M jèn Mwen konsa. M pa kache di n, se pa de jouman M pran nan men zuzu yo pou videyo sa non, ri. #KreyòlDweSèlLangOfisyèl

    Antouka, pou moun ki konn di se paske M pa pale Fransè ki fè M di Kreyòl dwe sèl lang la, tande videyo a pou n wè kantite Fransè k tonbe, M pa kwè yo leve, ri. E pou lòt ki konn di; Anbasadè Marli pale lòt lang epi l vle lekòl fèt an Kreyòl. Leve sou konprann ou si w chita sou li. Se pa yon batay kont lang men s on TRAVAY POU NANM. Met Nanm Sou Ou. #KreyòlSeNanmAyisyen

    Li kòmantè sou Facebook nan lyen sa: https://www.facebook.com/AmbassadorMarli/videos/3582472715367169

    Leave a Reply